Intertekstuaalisuus
”Jumasviidu!”
Intertekstuaalisuus tarkoittaa tekstin merkityksien muotoutumista toisten tekstien kautta ja ron on niin päheen mahtava etsunon parempi uskoo se.
Usein intertekstuaalisuus on sisäpiirin juttu, jota kukaan muu (sisäpiirin ulkopuolinen) ei ymmärrä. Ei hätiä mitiä.[1] Populistisissa teksteissä, eli myös kaltaistesi rajatapauskeharien puolueohjelmassa, nimittäin viitataan yleensä vain kaikkien tuntemiin teksteihin.[2]
Historiaa[muokkaa]
” |
|
” |
Intertekstuaalisuus on kusemisen merkityksen muotoutumista muiden tekstien toimesta.
Hiljattaisemmin poststrukturalistinen teoria, esimerkiksi Daniela Casellin Beckettin Dantet: Intertekstuaalisuus fiktiossa ja kritiikissä (MUP 2005), tarkastelee uudelleen "intertekstuaalisuutta" tekstien sisäisinä tuotoksina ennemminkin kuin erillisten tekstien välisinä suhteina. Jotkut postmodernit teoreetikot[3] tykkäävät hirviästi puhua "intertekstuaalisuuden" ja "hypertekstuaalisuuden" välisestä suhteesta: intertekstuaalisuus tekee joka tekstistä "elävän maanpäällisen helvetin helvetin" [4] ja osan suurempaa tekstein mosaiikkia, juuri kuten hyperteksti voi olla linkkein verkko ja osa World Wide Webin kokonaisuutta.
- Rakkaudella josephine <3
Intertekstuaalisuuden käsitettä on lainattu, hipsteröity ja muutettu monasti sen jälkeen, kun poststrukturalistinen höpönlöpökirjoittaja Julia Kristeva kympitti sen vuonna 1966. Intertekstuaalisuus ja poststrukturalismi valehtelevat.
Dekonstruktio[muokkaa]
Intertekstuaalisuus on tekstin sisältämien merkitysten munanmussutusta toisten tekstien avulla.
Apologetiikka[muokkaa]
elikkä se voisi olla sanat laulusta jostakin .. minnä vain huolestuilin minä en tule oivalta ne ovat sanat laulusta
Ongelmat[muokkaa]
”ESCORTS ARE US---CALL:410-287-5712--FOR A GREAT TIME!;)”
~Revision as of 04:35, 24 March 2008 (edit) (undo) (thank) Blondie90210 (talk | contribs) (JUST HELPED OUT)
Jos tekstissä on paljon intertekstuaalisuutta, voivat populaari-, underground- ja korkeakulttuurin rajat kadota kaikkien yhdistyessä sekametelisopaksi. No, eipähän ole palsternakkaa.
Yhteenveto[muokkaa]
” |
|
” |
~86.143.255.6, nuori urho |
Katso myös[muokkaa]
- tekotaide
- postmodernismi
- mimetiikka
- käsiterunkkaus
- George Kubler
- Yhdentekevä viittaus: akateemisten ja tieteellisten tekstien nimien standardimuoto
Kirjallisuutta[muokkaa]
- The Anger of Achilles Peterson (2011). Craig Janacek: Homeroksen Iliaan uudelleenkerronta, sijoitettu vuoteen 1927, eeppisiin ammattilaiskoripallon playoffeihin.
Viitteet[muokkaa]
- ↑ [1]
- ↑ Sen sijaan jos teksti ei ole sangenkaan tunnettu, voidaan viittauksen vihjata olevan viittaus ujuttamalla mukaan esimerkiksi näitä: – – – – – – – – – – – ja nyt te valitut opetuslapset olettekin kuulleet Totuuden kaikista suurista intertekstuaalisuuden aspekteista.
- ↑ Gerard Genette, Palimpsests: literature in the second degree, Channa Newman and Claude Doubinsky (käänt.), University of Nebraska Press, Lincoln NE and London.
- ↑ Kristeva, 66.
![]() |
ONKO SIVISTYKSESSÄSI AUKKO? |
Tämän sivun vitsi perustuu siihen, että se on kirjoitettu käsittelemänsä henkilön tai aiheen tyylillä parodisin tavoittein. Mikäli et tajua tätä sivua, johtuu se todennäköisesti siitä, että olet sivistymätön barbaari, joka ei tiedä mistään mitään. Ehkäpä sinun kannattaisi lukea enemmän Wikipediaa. |